tag:blogger.com,1999:blog-18214765.post5052702413980991957..comments2024-03-15T00:30:31.259-07:00Comments on Río Fugitivo: Edmundo Paz Soldánhttp://www.blogger.com/profile/14530550626396076490noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-18214765.post-56894827302804510782008-04-19T15:27:00.000-07:002008-04-19T15:27:00.000-07:00El joven Borges decía que no le tenía miedo al lun...El joven Borges decía que no le tenía miedo al lunfardo o al arrabalero porque no eran más que sinónimos. Él creía que eran simples riachuelos para ese oceano llamado castellano. Creo que aquí pasa lo mismo.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/01904311727600216649noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18214765.post-10129884001171485982008-04-19T15:25:00.000-07:002008-04-19T15:25:00.000-07:00This comment has been removed by the author.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/01904311727600216649noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18214765.post-84490137266995505142008-03-26T17:27:00.000-07:002008-03-26T17:27:00.000-07:00Curioso:Acá estamos pegaditos a los 'gringos' y ja...Curioso:<BR/><BR/>Acá estamos pegaditos a los 'gringos' y jamás he escuchado meeting en lugar de reunión; el uso de staff es muy, muy reducido, y decir weekend luciría francamente ridículo.<BR/><BR/>En contraste, mail, blog, link (que no linkear, palabra útil pero poco afortunada como sus parientes googlear y bloguear) y las demás de ese campo semántico resultan tan naturales como si hubieran llegado al español desde el latín o el árabe. Quizá cuando en España o América latina seamos la vanguardia en materia tecnológica, nuestra fonética, ortografía, sintaxis, prosodia y demás fenómenos típicos del español los que imperen en el vocabulario corriente.<BR/><BR/>Por otro lado, la RAE permite acercarnos al español de un tiempo que no fue nuestro, permite que, luego de resguardar el llamado fondo pasivo del idioma, podamos leer a Cervantes, Góngora, Quevedo, Lope de Vega, etc., sin grandes dificultades; la suya no es una tarea policiaca, dictatorial ni cosa por el estilo.<BR/><BR/>Lo cierto es que si el uso extendido abraza el inglés, no habrá ley que lo impida.<BR/><BR/>Saludos de un güey chilango.<BR/><BR/>Felicidades a Paz Soldán por el blog, por sus cuentos, reseñas...Federicohttps://www.blogger.com/profile/12352189222289770379noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18214765.post-18149491628619833852008-03-13T13:54:00.000-07:002008-03-13T13:54:00.000-07:00Muchas veces escuché decir que el uso de hoy (la c...Muchas veces escuché decir que el uso de hoy (la calle) es la noma de mañana, sin embargo creo que es necesario poner ciertos límites, de lo contrario estaríamos ante una enorme confusión en el uso mismo. Por ejemplo en Méjico se usa el chilango, que para mucho puede resultar incomprensible. No está mal normar siempre y cuando se tenga sensibilidad y flexibilidad hacia los nuevos usos que la calle (y los corredores virtuales de comunicación) nos van arrojando.Berniponhttps://www.blogger.com/profile/16701653937709933466noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18214765.post-33648882702200374102008-03-11T07:49:00.000-07:002008-03-11T07:49:00.000-07:00Resulta destinado al fracaso cualquier intento de ...Resulta destinado al fracaso cualquier intento de "decretar" el estancamiento de las culturas. Nos guste o no, el lenguaje, las manifestaciones culturales, las expresiones orales, etc. son dinámicas. Es cierto que el inglés es un idioma predominante pero cada vez se vuelve más internacional y menos "imperial". Vivimos una sociedad de la hiperinformación y donde los idiomas no son ausentes de influencias, sino pregunten a un americano común cuantas veces ha dicho "hola" o "amigo" sin pensarlo siquiera.payoriverohttps://www.blogger.com/profile/05604475786962094401noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18214765.post-36464033882286685042008-03-07T12:24:00.000-08:002008-03-07T12:24:00.000-08:00Muchas gracias por este articulo. En esta mi ajetr...Muchas gracias por este articulo. En esta mi ajetreada vida mes es dificil filtrar la inmesa cantidad de blogs, fotografias, comentarios y demas formas de comuninacion con que el facebook y el internet en general me bombardean. Sin embargo, se que en Rio Fugitivo siempre me espera una refrescante mirada al mundo que me permite entederlo mejor. Muy de acuerdo con todo lo escrito excepto aquello de linkear, es es un tipo de alglicismo que produce mas cacofonia que entendimiento.Voltiohttps://www.blogger.com/profile/07214089116534156241noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18214765.post-10876463799612341822008-03-03T08:41:00.000-08:002008-03-03T08:41:00.000-08:00estoy muy de acuerdo en esa afirmación que dice qu...estoy muy de acuerdo en esa afirmación que dice que la calle manda, que el uso del lenguaje es lo que prevalece; sin embargo, hay esfuerzos "oficiales" que son meritorios, sobre todo si se trata de lenguas que son o han sido desfavorecidas por una política contraria (no creo que sea el caso del español, o el castellano, que en mi opinión exhibe una potencia mundial similar al inglés, casi a la misma altura diría yo)... me estoy refiriendo a las lenguas autonómicas del Estado español, cómo no, el catalán, el euskera o el gallego... lenguas que sin los esfuerzos "oficiales" para su "normalización" a estas alturas seguramente ya se habrían extinguido, o casi...J. M.https://www.blogger.com/profile/08121527809334536710noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18214765.post-80534843209744657672008-03-03T06:16:00.000-08:002008-03-03T06:16:00.000-08:00Por acá dicen "mail" para correo electrónico, no "...Por acá dicen "mail" para correo electrónico, no "ímeil". Lo de "link" no termina de gustarme, pero "enlace" tampoco se parece al lo que uno quiere decir. Dicen "sorry" por "disculpa", porque "disculpa" suena muy formal. Pero "weekend"... ¡Qué feo!LuchinGhttps://www.blogger.com/profile/08986743431151710906noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18214765.post-71403147909399714892008-03-02T13:49:00.000-08:002008-03-02T13:49:00.000-08:00De paso, que decline bien en latín: hoy hablaba de...De paso, que decline bien en latín: hoy hablaba de que si Colombia realizara una incursión en Venezuela como la que supuestamente ha realizado en Ecuador, ello constituiría un casus bellis. Parece mentira que un militar de graduación no sepa que se tarta de casus belli. Se comienza por maltratrar al genitivo y se acaba apropiándose de un país. ¿O es que pensaba en casus belli's, con genitivo sajón? Entonces su cruzada contra el inglés le habría jugado una mala pasada.Antonio Rivero Taravillohttps://www.blogger.com/profile/18095842395608789700noreply@blogger.com